Aims and Scope
Književni jezik is the journal which publishes scholarly articles and reviews from various linguistic fields and disciplines, such as language history, phonetics, morphology, syntactic, sociolinguistics, dialectology, semantics, lexicology, pragmalinguistics and other. The focus is on Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian language, but all linguistics themes are welcome.
The target audience and authors of Književni jezik are linguists who make their researches about middle South-Slavic languages (the ones with “shtokavian” base for their standard). The journal publishes only original scientific works or reviews which weren’t publish anywhere before.
The journal is intended for the exchange of information about Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian language between scholars and universities and research centers throughout the world and for their further professional integration into the international academic community through a shared focus on middle South-Slavic languages.
About the Journal
Management and continuance
Književni jezik is the journal of Language Institute, University of Sarajevo, and is published continuous, with minor interruptions, from 1972, following the international indexation.
Printed and electronic version
Književni jezik has printed and electronic version (with separate ISSN). Printed issue is intended for exchange and sale, and the electronic version has open access and can be found at the web site of Language Institute.
Frequency
The journal is published annually.
Scope
Književni jezik is publishing the articles of experts from various fields of language science.
Originality and plagiarism policy
In the journal Književni jezik, only original scientific and expert articles, as well as reviews from all the linguistics disciplines, can be published. The articles are published for the first time, which means that they are not published elsewhere, or submitted for publishing in some other journal or publication. Reviewers and editorial members are responsible for checking the originality of articles.
Language
The language of the journal Književni jezik is primarily Bosnian, Croatian, Serbian, with an abstract in English. The articles can be in other languages, in which case they must have the abstract in Bosnian, Croatian, Serbian and English. We are expecting the authors to check the orthography for their papers, but the additional proofreading is also organized by Language Institute.
Financing
The journal Književni jezik is financed by Institute’s sources, gained by selling Institute’s publications and public sources of different organisations and institutions for publishing (such as Publishing Foundation, Ministry of Education and Science etc.).
Free of charge
Književni jezik does not charge article processing charges or submission charges.
History
Journal Književni jezik (Literary language) is one of the oldest linguistic magazines in Bosnia and Herzegovina. Prior to the establishment of the Institute of Language in Sarajevo (1972), linguists who took care on the language was gathered around the Institute of Modern Languages at the College of Education in Sarajevo, which began work on April 29, 1948. The first issue of their magazine Pitanja savremenog književnog jezika (Linguistic issues of contemporary literary language), whose editor was Dr. Jovan Vuković, and members of the Board Midhat Šamić and Rikard Kuzmić, was published in July 1949. Perceiving the main problems then the science of language, the Editorial speaks to the public with the following words: “To fight for the correctness of language, clarity of expression, for the simplest way to express in writing and in speech; to enter the new perspectives in the study of language problems and observe linguistic fact in interconnection and in association with the social phenomena – it is a job that will give us the guidance on our way in the discussion of the current problems of language. In materials research, explaining phenomena, the popularization of knowledge of language, discussions, questions and answers – in all of this we will seek and find work forms – never losing sight of how, where and when our work can be of use to the contemporary cultural life …”
After this magazine, the next linguistic magazine in Bosnia and Herzegovina becomes Književni jezik. Adverse social and economic conditions, however, influenced that literary language came in humble obscurity, from which it is now trying to break away. It was also one of the leading motives of professional staff of the Institute and the Editorial board – to restart what constituted the essence of linguistic thought in Bosnia and Herzegovina.
As known, until 1992. Književni jezik has appeared for twenty years (since 1972). Shortly before the war the last number was in the process of printing, but was not published until 1997. Therefore, the year of publishing on the cover is 1991, because then the members of the Editorial board put their signature to the publication. After that – in 2003 – Književni jezik was published again, unfortunately irregularly. The publishing of Književni jezik was interrupted for a long time since 2007, when the last number of this journal registered under number 23/1 was published.
In 2013, the Scientific Council of the Institute appointed new Editorial staff. After that the acquired material conditions for the publication of number 24/1-2 are also provided. This time, the members of the Editorial board and the Professional staff of the Institute, as well as all employees and many friends of the Institute, who are supported the renewal of Književni jezik primarily by their contributions, and those who did not hide their satisfaction, they all are hoping that the irregularity in the publication of this journal is finally past.
Up to this the number, for preparing this Journal, Institute was in charge together with of Department of South Slavic languages, later the Department of Bosnian, Croatian and Serbian language department of the University of Sarajevo. From this number, due to certain administrative and technical barriers, only Institute for Language in Sarajevo prepares this journal, but in cooperation with truly friendly external members of the Board and Technical support of administrative staff.
Aiming to provide the structural and professional orientation as qualitative as possible, the new issue of the Književni jezik will be in a redesigned form, with the newly adopted logo, along with other publications that are prepared at the Institute of Language. In addition, the literary language headed for the international indexation – it has already been indexed in Central and Eastern Europe Online Library (CEEOL), MLA, and Ulrich, and we are working on indexation in other bases. Now, with justified optimism and hope, we will continue where the Institute left it off, hoping to scientific and professional realization of the given mission of linguistic science: humanistic refinement of the culture and the human spirit, permeated by his essence – language.
Mission and Vision
Mission of the journal Književni jezik is:
- to provide the results of the most recent linguistics’ researches,
- to bring the new views in the study of linguistics’ problems, observing the linguistics’ facts in the interconnection and relation with other social facts,
- to broaden and deepen the description of all the levels of the standard Bosnian, Croatian, Serbian language,
- to care about the language culture,
- to follow linguistic activities in Bosnia and Herzegovina, as well as in the world,
- to support young linguists and help them to find their places in the linguistics by their scientific work,
- to make scientific research accessible to world-class databases by indexation into as many relevant index databases as possible.
Vision of the journal Književni jezik is to become the platform which linguistic research, first from Bosnia and Herzegovina, and then from the rest of the world, will be presented on. The aim of the journal is care, affirmation and promotion of Bosnia, Croatian, Serbian language. The ultimate goal is indexation in Web of Science.
Peer Review Process
All manuscripts submitted to Književni jezik undergo a “double-blind” peer review process, i.e. the reviewers do not know who the authors of the manuscript are and the authors do not have access to the information of who the peer-reviewers are. They are reviewed by at least two reviewers.
Once a manuscript is submitted, the Editor determines if the manuscript is appropriate to the journal scope and is of sufficient quality to go through the normal review process or not.
If the manuscript is not of a sufficient quality to go through the normal review process or if the subject of the manuscript is not appropriate to the journal scope, the Editor rejects the manuscript with no further processing.
If the Editor determines that the submitted manuscript is of sufficient quality and falls within the scope of the journal, the manuscript is sent to a minimum of 2 reviewers for peer-review. The reviewers submit their reports on the manuscripts in Peer review Form along with their recommendation according to one of the following actions:
- Acceptable without correction,
- Acceptable with suggestion for revision,
- Acceptable only if adequately revised and requiring re-review,
- Reject.
When all reviewers submit their reports, the Editor can make one of the following editorial recommendations:
- Publish unaltered,
- Consider after minor changes,
- Consider after major changes,
- Reject.
If the Editor recommends “Publish unaltered”, the manuscript is accepted for publication.
If the Editor recommends “Consider after minor changes”, the authors are notified to prepare and submit a final copy of their manuscript with the required minor changes suggested by the reviewers. The Editor reviews the revised manuscript after the minor changes have been made by the authors. Once the Editor is satisfied with the final manuscript, the manuscript can be accepted.
If the Editor recommends “Consider after major changes”, the recommendation is communicated to the authors. The authors are expected to revise their manuscript in accordance with the changes recommended by the reviewers. When the Editor receives a revised manuscript it is being sent to the reviewers for their approval. If the reviewers approve the revised version, the manuscript is accepted for publication, if not, it is rejected.
If the Editor or two of the reviewers recommend rejecting the manuscript, the rejection is immediate.
The editorial workflow gives the Editors the authority in rejecting any manuscript because of inappropriateness of its subject or lack of quality. The Editor cannot assign himself/herself as an external reviewer of the manuscript. This is to ensure a high-quality, fair, and unbiased peer-review process for every manuscript submitted to the journal, since any manuscript must be recommended by two external reviewers along with the Editor in charge of the manuscript in order for it to be accepted for publication in the journal.
Copyright
The journal Književni jezik retains copyright and publishing rights for all published contributions. The author(s) retains the right to republish the contribution in another publication of which they are the author, eg. as a chapter in their own book. However, should the author(s) wish to publish their contribution in a publication authored or edited by a third party, the third party is obliged to obtain a written permission for publication from the Editorial Board of the journal Književni jezik.
Licence Terms
Users are allowed to copy and redistribute the material, transform, and build upon the material as long as they cite the source.
The authors, through granting the Language Institute the right to publish the work, accept the terms and conditions of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) which allows the Institute to reproduce, distribute, publicly perform, create adaptations, and to commercially use the work, if stated by the author. The authors grant the Institute a non-exclusive license to publish the work in paper form. The Institute has the sole right to determine all the technical aspects of the journal, including the price and the form of distribution. Furthermore, the authors grant the Institute a non-exclusive license to use the work in the following way:
- sell and distribute the work in form other than selling copies, store it in electronic form, distribute parts of or all of the work for the purpose of the promotion of the Institute via computer networks and other digital media; record the work in any form, including digital media, and reproduce it in any form, including digital media;
- record the work in the memory of public computers located in the office of the Institute (or rooms used by the Institute);
- lend or lease copies of the work;
make the work available, and send it through multi-media networks, esp. the Internet and Intranet, on-line, on demand, including making the work publicly available, in order that anyone can obtain access to the work or its parts wherever and whenever it is convenient for them.
Standards of Articles
Before submission, follow the EASE Guidelines for Authors and Translators, freely available in many languages at www.ease.org.uk/publications/author-guidelines. Adherence should increase the chances of acceptance of submitted manuscripts.
Code of Ethics
Our Publication Ethics Statement is based on the Best Practice Guidelines for Journal Editors[1] and the position statements developed by the Committee on Publication Ethics (COPE) at the 2nd World Conference on Research Integrity, Singapore 2010[2].
Publication decisions
The editor and editorial board are responsible for deciding which of the articles submitted to the journal should be published. They may be guided by the policies of the journal’s editorial board and constrained by such legal requirements as shall then be in force regarding libel, copyright infringement and plagiarism. The editor and editorial board should maintain the integrity of the academic record, preclude business needs from compromising intellectual and ethical standards, and always be willing to publish corrections, clarifications, retractions, and apologies when needed.
Fair play
The editor and editorial board evaluates manuscripts for their intellectual content without regard to race, gender, sexual orientation, religious belief, ethnic origin, citizenship, or political philosophy of the author(s).
Confidentiality
The editor and any editorial staff must not disclose any information about a submitted manuscript to anyone other than the corresponding author, reviewers, potential reviewers, other editorial advisers, and the publisher, as appropriate.
Disclosure and conflicts of interest
Unpublished materials disclosed in a submitted manuscript must not be used in an editor’s own research without the express written consent of the author. Privileged information or ideas obtained through peer review must be kept confidential and not used for personal advantage.
The editor should seek so ensure a fair and appropriate peer-review process. The editor should recuse oneself from handling manuscripts (i.e. should ask a member of the editorial board instead to review and consider) in which they have conflicts of interest resulting from competitive, collaborative, or other relationships or connections with any of the authors, companies, or (possibly) institutions connected to the papers.
Duties of reviewers
Contribution to editorial decisions
Peer review assists the editor in making editorial decisions and through the editorial communications with the author may also assist the author in improving the paper.
Promptness
Any selected referee who feels unqualified to review the research reported in a manuscript or knows that its prompt review will be impossible should notify the editor and excuse himself from the review process.
Confidentiality
Any manuscripts received for review must be treated as confidential documents. They must not be shown to or discussed with others except as authorized by the editor.
Standards of objectivity
Reviews should be conducted objectively. Personal criticism of the author is inappropriate. Referees should express their views clearly with supporting arguments.
Acknowledgement of sources
Reviewers should identify relevant published work that has not been cited by the authors. Any statement that an observation, derivation, or argument had been previously reported should be accompanied by the relevant citation. A reviewer should also call to the editor’s attention any substantial similarity or overlap between the manuscript under consideration and any other published paper of which they have personal knowledge.
Disclosure and conflict of interest
Privileged information or ideas obtained through peer review must be kept confidential and not used for personal advantage. Reviewers should not consider manuscripts in which they have conflicts of interest resulting from competitive, collaborative, or other relationships or connections with any of the authors, companies, or institutions connected to the papers.
Duties of authors
Reporting standards
Authors of reports of original research should present an accurate account of the work performed as well as an objective discussion of its significance. Underlying data should be represented accurately in the paper. A paper should contain sufficient detail and references to permit others to replicate the work. Fraudulent or knowingly inaccurate statements constitute unethical behaviour and are unacceptable.
Originality and plagiarism
The authors should ensure that they have written entirely original works, and if the authors have used the work and/or words of others that this has been appropriately cited or quoted.
Multiple, redundant or concurrent publication
An author should not in general publish manuscripts describing essentially the same research in more than one journal or primary publication. Submitting the same manuscript to more than one journal concurrently constitutes unethical publishing behaviour and is unacceptable.
Acknowledgement of sources
Proper acknowledgment of the work of others must always be given. Authors should cite publications that have been influential in determining the nature of the reported work.
Authorship of the paper
Authorship should be limited to those who have made a significant contribution to the conception, design, execution, or interpretation of the reported study. All those who have made significant contributions should be listed as co-authors. Where there are others who have participated in certain substantive aspects of the research project, they should be acknowledged or listed as contributors.
Disclosure and conflicts of interest
All authors should disclose in their manuscript any substantive conflict of interest that might be construed to influence the results or interpretation of their manuscript. All sources of financial support for the project should be disclosed.
Fundamental errors in published works
When an author discovers a significant error or inaccuracy in his/her own published work, it is the author’s obligation to promptly notify the journal editor or publisher and cooperate with the editor to retract or correct the paper.
Plagiarism policy
Submitting manuscript to the journal Književni jezik implies that the paper is original, not published elsewhere, or submitted for publishing in some other journal or publication. Disrespect of this policy will result by rejecting paper and editorial board’s special attention for every next paper submitted by this author.
Submitting manuscript
You can submit your manuscript to our mail address: knjizevni.jezik@izj.unsa.ba from 1st January to 1st June every year, and if the Editorial board accept it after reviewing process, it will be published in December in the same year.
Conflict of Interest
The policy of the Journal Književni jezik is to ensure the balance, independence, impartiality and scientific precision of its articles. We expect all authors to disclose any real or apparent conflict(s) of interest to readers that may directly relate to the subject matter of their article. This policy is not intended to prevent authors from publishing who may have a potential conflict of interest. The intention is merely for any potential conflict to be openly identified so that readers may judge the article for themselves given full disclosure of the facts. It is for the readers to determine whether the authors’ outside interests may have led to a possible bias in the presentation of the conclusions presented.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License