Bibilografija:
Knjige
RAMIĆ-KUNIĆ, E. 2021. Čajničko četveroevanđelje: tekstološko istraživanje, Institut za jezik, Sarajevo
RAMIĆ-KUNIĆ, E. 2017. Čajničko četveroevanđelje: bosanski rukopis s početka 15. stoljeća, Institut za jezik, Sarajevo
ELEKTRONSKA IZDANJA
RAMIĆ-KUNIĆ, E. 2022. Čajničko četveroevanđelje: tekstološko istraživanje, Institut za jezik, Sarajevo. Dostupno na: http://izj.unsa.ba/wp-content/uploads/20
RAMIĆ-KUNIĆ, E. 2012. Čajničko četveroevanđelje: bosanski rukopis s početka 15. stoljeća, Institut za jezik, Sarajevo. Dostupno na: http://izj.unsa.ba/wp-content/uploads/20
Radovi
RAMIĆ-KUNIĆ, E.; KARDAŠ M. 2022. Gligorovich-Gilferding Fragments of the Gospel–Graphological, Linguistic and Textological Description. Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu 72: 93–127.
RAMIĆ-KUNIĆ, E. 2022. NAD LEKSIKOM EVANĐELJA IZ DOVOLJE: doprinos proučavanju tekstovno-leksičkoj razini rukopisa, Književni jezik 33: 7–24.
RAMIĆ-KUNIĆ, E. 2022. Četveroevanđelje iz Hvalovoga zbornika u svjetlu nekih tekstovno-leksičkih osobenosti. Bosanskohercegovački slavistički kongres III, 59–75.
RAMIĆ-KUNIĆ, E. 2022. Tekstološki sastav bosanskih evanđelja. Zbornik radova sa Trećeg simpozija o bosanskom jeziku, 20–21 maj 2021. Univerzitet u Sarajevu – Institut za jezik, Posebna izdanja, knjiga 32, 45–63.
RAMIĆ-KUNIĆ, E.; KARDAŠ M. 2022. Leksik Evanđelja po Ivanu u bosanskim evanđeljima i hrvatskoglagoljskim misalima. Pismo
RAMIĆ-KUNIĆ, E.; KARDAŠ M. 2020. Моравизми у рукописима босанске црквенославенске писмености. Прилози. Македонска академија на науките и уметностите.
RAMIĆ-KUNIĆ, E. 2020. Leksika Evanđelja iz Mletačkoga zbornika. Tekstualni odnos prema drugim bosanskim evanđeljima. Godišnjak. ANUBiH.
RAMIĆ-KUNIĆ, E.; M. ŠIMIĆ. 2019. Leksik Matejeva evanđelja u hrvatskoglagoljskim misalima i bosanskim četveroevanđeljima. Književni jezik 30: 9–53.
RAMIĆ, KUNIĆ, E. 2018. Tekstologija Daničićevoga bosanskoga evanđelja: tekstualni odnos prema Nikoljskome i Čajničkome evanđelju. Pismo 16: 9–30.
KARDAŠ, M.; E. RAMIĆ-KUNIĆ. 2018. Katalog rukopisa bosanske crkvenoslavenske pismenosti. Kirilometodievistika 12: 117–157.
RAMIĆ-KUNIĆ, E. 2018. Mjesto Mletačkog evanđelja među drugim rukopisima bosanske srednjovjekovne pismenosti, u: Zbornik radova sa Međunarodnog naučno-stručnog skupa ‟Obrazovanje, jezik, kultura: tendencije i izazovi”, Filozofski fakultet, Zenica, 356–368.
RAMIĆ-KUNIĆ, E. 2017. Leksičke osobine Evanđelja iz Dovolje, Književni jezik, br. 28, Institut za jezik, Sarajevo, 29–59.
RAMIĆ-KUNIĆ, E. 2017. Ohridizmi u bosanskim srednjovjekovnim evanđeljima. Kirilometodievistika 11: 51–77.
RAMIĆ-KUNIĆ, E. 2016. Leksičke razlike između Čajničkog i Vrutočkog evanđelja u Evanđelju po Mateju, Književni jezik, br. 27, Institut za jezik, Sarajevo, 7–31.
Prikazi
Poljičke isprave II (iz Zbirke Aleksandra Poljanića), Priredio, transkribirao i transliterirao Mehmed Kardaš. Nacionalna i univerzitetska biblioteka BiH (Editio Memoria Bosniaca), Sarajevo 2022, 291 str. Bosniaca: časopis Nacionalne i univerzitetske biblioteke Bosne i Hercegovine 27.
CVIJET KREPOSTI ili o naravi ljudskoj kroz narav životinjsku Antonije Zoradije Kiš i Marinke Šimić, Godišnjak ANUBiH, Sarajevo, 2020.
Arhaičniji govori u gornjem toku Spreče: živinički kraj autora Refika Bulića, Lingvazin, Tuzla, 2019.
Paratekstulanost u bosanskoj srednjovjekovnoj književnosti autorice Lejle Nakaš, Život – časopis za književnost i kulturu, Sarajevo, 2019.
Teme iz lingvističke bosnistike Halida Bulića, Književni jezik, Sarajevo, 2016.
PROJEKTI
Naučni projekti
Leksičke varijante Čajničkog evanđelja u kontekstu proučavanja bosanske redakcijske pismenosti, Univerzitet u Sarajevu, Institut za jezik (voditelj projekta)
Jezik i grafija Evanđelja iz Dovolje, Univerzitet u Sarajevu, Institut za jezik (voditelj projekta)
Historijski rječnik bosanskog jezika, Univerzitet u Sarajevu, Institut za jezik (voditelj projekta)
Grigorovič-Giljferdingovi odlomci evanđelja, Univerzitet u Sarajevu, Institut za jezik (voditelj projekta)
Divoševo evanđelje: studija i kritičko izdanje teksta, Institut za jezik Univerziteta u Sarajevu (voditeljica projekta Lejla Nakaš).
Građa za rječnik crkvenoslavenskog jezika: pretraživa baza podataka srednjovjekovnih tekstova evanđelja, ANUBiH (voditeljica Lejla Nakaš).
Stručni projekti
Bosanska pisma kroz historiju, Univerzitet u Sarajevu, Institut za jezik (voditelj projekta)
Slovom o slovu: tragovima bosanske pismenosti (autor izložbe)
KONFERENCIJE
Glagoljaštvo – baština, tradicija, inovacija, Međunarodni znanstveni skup: 20. – 22. listopada 2022. Staroslavenski institut, Zagreb, Krčka biskupija, Krk, Katolički bogoslovni fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, Znanstveni centar izvrsnosti za hrvatsko glagoljaštvo, Zagreb, Slavistički institut Češke akademije znanosti, Prag
Razvoj lingvističke bosnistike (u povodu 50. godišnjice od osnivanja Instituta za jezik, Sarajevo), mart 2022.
Treći bosanskohercegovački slavistički kongres, Slavistički komitet u BiH i Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu, Filozofski fakultet, Sarajevo, 2021.
Internacionalni znanstveni kolokvij Bosansko ćirilično naslijeđe, uz bibliofilsko izdanje Mletačkog zbornika (Mladinska knjiga, 2020), Međunarodni forum Bosna, Sarajevo, april 2021.
Bosanska religijska pluralnost: Prije, sada i poslije, Međunarodni forum Bosna, Sarajevo, februar 2019.
Nova saznanja o Daničićevom evanđelju, ЈНУ ИНСТИТУТ ЗА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК „КРСТЕ МИСИРКОВ“, СКОПЈЕ, 2019.
Tradicija slavenskog prijevoda evanđelja u rukopisma Crkve bosanske, Bosna i njeni susjedi u srednjem vijeku, Institut za historiju Univerziteta u Sarajevu, Sarajevo, 10–11. 5. 2018.
Mjesto mletačkog evanđelja među drugim rukopisima bosanske srednjovjekovne pismenosti, Filozofski fakultet Univerziteta u Zenici, Zenica, 2018.
Ohridizmi u bosanskim srednjovjekovnim evanđeljima, Меѓународната научната конференција “Минатото на јазичниот свет – денес и утре”, ЈНУ ИНСТИТУТ ЗА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК „КРСТЕ МИСИРКОВ“, СКОПЈЕ, 2017.
Udio crkvenoslavenske leksike u poveljama bosanskih kraljeva, Drugi bh. slavistički kongres, Slavistički komitet u BiH i Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu, Filozofski fakultet, Sarajevo, 2015.
Jezik štampe i alhamijado literature s kraja osmanskog perioda, Sarajevski filološki susreti IV, Bosansko filološko društvo u Sarajevu, Filozofski fakultet, Sarajevo, 2016.
RECENZIJE KNJIGA
Srednjovjekovni spomenik bosanske pismenosti – MLETAČKI ZBORNIK – Ćirilična i latinična trankripcija. Redaktor ukupnog teksta: Lejla NAKAŠ. Mladinska knjiga d.o.o. Sarajevo
Bosansko četveroevanđelje, Sofijski odlomci. Priredio Mehmed KARDAŠ. Forum Bosnae 80, Sarajevo: Međunarodni forum Bosna, 2018., 224 str.